Ikebana in Moroco 25 Februray - 6 March 2002
Part1 Exhibition
 |
Collecting the materials on 26 Febrary
Botanical farm, Skirat, whose good customers are the Royal family and hotels
王室ご用達園芸農園スキラット
前夜午前2時にチェックインして翌朝10時より花材収集に |
Skirat
王室ご用達園芸農園スキラット |
 |
 |
Shipping space in Skirat
王室ご用達園芸農園スキラット
切花出荷場 奥は冷蔵室 |
|
Making works on 27 February
Back yard at the exhibition hall, which is at the lobby in the Mohamed?
Theater
花展会場花材置き場
会場はモハメド5世劇場ロビー |
 |
 |
The process of making work, and the final result
作品組立ての様子とできあがり |
|
Bernissage on 28 February
Arranging performance by two vice presidents
花点前の様子 |
 |
|
 |
 |
Giving kids a welcome on 2 March
80 children enjoyed the flowers
現地の幼稚園児と小学校低学年児を迎えて |
Part2 Excursion
|
 |
Excursion to Fez on 1 March
The landscape of Medina in labyrinth town, Fez which is a world heritage
迷路の街 Fezのメディナ(旧市街)全景
ここは世界遺産 |
|
Area of processing leather, which is a special product in Fez
なめし皮加工地区 |
 |
 |
A guide took us to the national costume shop and the salesman put us in
the costumes in an instant
ガイドに連れられ衣装屋へ中に入った途端、あっという間に着せられる |
|
Excursion to the market in Rabato on 2 March
Caramel is sold by weight, which is one of my favourite sweets
キャラメルの量り売り
分銅を乗せる天秤で量る |
 |
 |
Excursion to Marakesh on 3 March
Suke(market) in Medina (old down town)
メディナ(旧市街)にあるスーク(市場) |
Dry foods grocery
乾物屋 |
 |
 |
Snail soup. Picks for snail stick in an orange.
カタツムリのスープ カタツムリはタニシぐらいの大きさ。カタツムリの身ほじくり用爪楊枝がオレンジに刺さっている。 |
|
This is a cafe au lait cup with a barcode seal that I ordered at a coffee shop on the way to Marakesh Is this the first time it will be used? or Has it ever been washed?
It doesn't matter for the Moroccan
マラケシュに行く道中に立ち寄った喫茶店でカフェオーレを頼んで出てきたカップにはまだバーコードがついていた。使ったことがない?洗ったことがない?そんなことをモロッコ人は気にしない… |
The End |
|
 |